Монголоязычные писатели посетили Джидинскую землю
28 июня в Улан-Удэ стартовал первый международный фестиваль монголоязычных писателей, не имеющий аналогов в литературном пространстве современности. Литераторы трех государств в течение трех дней обменивались опытом, проводили творческие и деловые встречи в секциях «Проза», «Поэзия» и «Драматургия».
На второй день фестиваля около 60 представителей Монголии, Автономного района внутренней Монголии (КНР), Тувы, Якутии, Алтая, Забайкальского края и Иркутской области встречали джидинцы на родине первого бурятского ученого Доржи Банзарова. В сопровождении председателя союза писателей Бурятии Матвея Рабдановича Чойбонова монголоязычные писатели и поэты побывали в Гэгэтуйском дацане и Верхнем Торее, подарившем этнической Бурятии двух Пандито Хамбо лам: Лубсан-Нимы Дармаева и Чой Василина.
Открытие фестиваля состоялось 28 июня в Доме Правительства республики, где прошла научно-практическая конференция, на которой гостей и участников приветствовали заместитель Председателя Правительства Бурятии Петр Лукич Носков, министр культуры Бурятии Тимур Гомбожапович Цыбиков. За ним было выступление Матвея Рабдановича, в дальнейшем программу вел заместитель министра культуры Сергей Александрович Добрынин.
На деловой встрече монголоязычных писателей выступили представители всех прибывших делегаций и подписали Протокол о сотрудничестве по итогам встречи писателей Российской Федерации (Республики Бурятия, Тыва, Саха (Якутия), Иркутская область, Забайкальский край, Автономный район Внутренней Монголии КНР, Монголии.
Сотрудничество будет заключаться в издании книг, их переводе на языки тюрко-монгольской группы для просвещения детей и молодежи, сохранения и приумножения общего культурного и духовного наследия монголоязычных народов.
В рамках фестиваля также обсуждены доклады доктора исторических наук, народного писателя Бурятии А.Л. Ангархаева об историко-литературных связях тюрко-монгольских народов; доктора филологических наук, профессора БГУ Е.Е. Балданмаксаровой о литературе общемонгольского периода (13-17 вв.) как основе современной бурятской литературы; кандидата филологических наук, доцента, старшего научного сотрудника Института монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН Л.Б. Бадмаевой о фольклорно-художественных элементах в бурятских летописях.
Во второй день фестиваля Матвей Рабданович привез всех литераторов в Джидинский район. Гости побывали в Гэгэтуйском дацане и посетили Верхний Торей, где их радушно встретили местные жители и ламы во главе с настоятелем Сартуул-Булагского дацана Баяржапом Раднаевым и аксакалом села Борисом Чойнхоровичем Дамбаевым.
Гостеприимные верхнеторейцы достойно встретили писателей и поэтов. Борис Чойнхорович провел для гостей экскурсию по святым местам Верхнего Торея, ламы совершили молебен. Конечно же, гости посетили землянку великого Дарма Хамбы, в которой он три года скрывался в годы репрессий, чудом оставшись в живых после Кяхтинской тюрьмы. История о мужестве и стойкости XII Пандито Хамбо ламы Лубсан-Нимы Дармаева всегда поражает умы и сердца людей. В годы войны он принимал активное участие в сборе средств в Фонд обороны СССР и внес 34 тысячи рублей, за что получил благодарственное письмо от Сталина. Это стало определяющим моментом при назначении его Пандидо Хамбо ламой и помогло выхлопотать у Сталина разрешение на открытие Иволгинского дацана, который стал центром буддизма России.
Еще одного Хамбо ламу подарил Сартуул-Булагский дацан Буддийской Сангхе России. VIII Пандито хамбо лама Чой Василин, в народе больше известный как Башлиин Хамбо был родом из сартуул-ашебагатов проживавших в Торейской долине.
Он был первым священнослужителем из Джидинской долины, избранным настоятелями дацанов и назначенный указом императора России Александра II Пандито хамбо ламой. До него эту высокую должность занимали исключительно ламы Тамчинского дацана.
В 2006-2007 годах в Торейской долине найдены мощи Башлиин Хамбо. На родовом стойбище иерарха, в местности Зун-Бэе, за селом Верхний Торей воздвигнута священная ступа (субурган).
Верхнеторейцы по традиции угощали вкусным обедом гостей в этой живописной местности. Алдар Дашиев, единственнный исполнитель протяжной бурятской песни среди молодых певцов, специально обучавшийся этому в Монголии, исполнил для гостей приветственную песню.
В самом селе Матвей Рабданович, конечно же, не смог не заострить внимание гостей на памятнике выдающимся верхнеторейцам, народным артистам – Найдан Гендуновой, Дугаржапу Дашиеву и Содному Будажапову, воздвигнутом благодарными земляками. Имя первого героя России Гармажапа Аюровича Гармаева также звучало в этот день.
В планах Матвея Рабдановича и сопровождавших его казаков было показать гостям Желтуринскую казачью станицу, но, к сожалению, времени не хватило, хотя желтуринцы очень ждали гостей. Уже поздним вечером гости покинули Верхний Торей.
Последний день фестиваля, 30 июня, монголоязычные писатели и литераторы провели на Байкале, в п. Энхалук, где состоялось заседание по секциям «Проза», «Поэзия», «Драматургия» в «Литературном кафе».
Также писатели и литературоведы трех стран мира 1 июля приняли участие в главном культурно-спортивном празднике Бурятии «Сурхарбан». На Центральном стадионе они смогли наблюдать финальные схватки борцов и состязания лучников. Участники фестиваля побывали в Ивогинском дацане, где поклонились нетленному телу Пандито Хамбо ламы Д.Д. Этигэлова.
Следующий международный фестиваль монголоязычных народов, возможно, состоится в Монголии через два года.
Матвей Рабданович ЧОЙБОНОВ, председатель союза писателей Бурятии, Дид Хамбо лама Буддийской традиционной Сангхи России, полред «Объединения казаков мест нетрадиционного проживания», генерал-полковник казачьих войск России:
– Это первый международный фестиваль монголоязычных писателей, который, я думаю, станет традиционным. В столицу республики со всех концов съехались поэты и писатели. Наибольшее количество участников приехали из Монголии – представители 16 районов.
Идея проведения международного фестиваля монголоязычных писателей зародилась давно. По приглашению буддистов Монголии я был в Чаньчуне (Китай), в ХухэХото была большая научно-практическая конференция, на которой в своем выступлении я высказывался за объединение наших народов. Двадцать первый век берет разбег, мы не должны вариться в собственном соку, нам надо делать дела объединяющего характера. Нужно чтобы все буддийские писатели собрались и нашли общий язык. В Улан-Баторе я также выступал за объединение писателей. Работы наших писателей должны печатать и переводить в других регионах, странах. В Америке, Австралии, во многих странах мира есть бурятские диаспоры и есть большое количество лам, которые остались после войны, их дела мы будем продолжать.
Мы побывали в Сартуул-Гэгэтуйском дацане, откуда в 1937 году на 5 грузовых машинах в неизвестном направлении были вывезены последние 108 лам, судьба которых до сих пор неизвестна, история покрылась мраком, превратившись в тайну прошлого века. Во всяком случае, ни один лама назад в родной дацан не вернулся. Их жизни остались покалеченными в разных тюрьмах и ссылках, в которых они провели остаток жизни, но свято верили, и на расстоянии помогали своему народ.
И мы будем сопутствовать тому, чтобы оставить потомкам, грядущему поколению надежду на лучшие времена.
НАМЖИЛМА
КАРПУШКЕЕВА.