Бизнес разговаривает не только на английском.

13 сентября 2013
Условия жесткой конкуренции  заствляют обратить внимание на все более эффективные  услуги по переводу, что дает преимущества перед другими конкурентами.

В настоящее время в России, США и странах Евросоюза большинство фирм уже  не даржат в штате переводчиков с других языков а предпочтитают более эффективно пользуются услугами бюро переводов.

Ведь клиенту любой фирмы, важнее всего, чтобы за работу над переводом материала отвечал конкретный сотрудник бюро, ему гораздо комфортнее вести разговор с менеджером, который знает специфику работы и курсе всех дел а значит может быстро ответить на вопрос по работе.

Чем же занимается  бюро переводов?

  • перевод научно-технической литературы с немецкого языка  начиная от перевода самого текста и заканчивая редакторской и корректорской обработкой материала
  • озвучивание роликов, презентаций и фильмов 
  • создаем русскоязычные версии западных курсов: аудио-, видео-, печатных материалов
  • выполняем переводы интернет-сайтов
  • кроме того, беремся за сложные и нестандартные работы, например, перевод карт-схем с учётом всех нюансов

В основе секрета успеха бюро переводов  лежит простая экономия на издержках на всех бизнес-процессах.

В итоге удается  снизить соотношение административных затрат к стоимости перевода и предложить клиенту наиболее выгодные условия.

 

 

 

 


Назад к списку
Поиск: