Резолюция республиканской научно-практической конференции «Бурятская книга: проблемы издания, распространения и чтения»
Участники конференции, представители книжных издательств, писатели, научная общественность, учителя бурятского языка, представители библиотек Республики Бурятия. Агинского и Усть-Ордынского автономных округов, а также представители министерств и ведомств республики, обсудив проблемы издания книг на бурятском языке отмечают, что жители Бурятии рассматривают книгу на бурятском языке как фактор культуры и инструмент формирования культурных установок, средство распространения духовных ценностей общества.
В настоящее время существует потребность в литературе на бурятском языке. При относительной стабильности числа ежегодно входящих книг и некотором увеличении с 2002 года, средний тираж продукции крайне низок. За последний семь лет только в прошлом году средний тираж составил около 700 экземпляров. Особую тревогу вызывает выпуск литературы для детей и подростков. Одной из главных проблем становится нехватка учебников и пособий по языку нового поколения, учитывающих изменение языковой ситуации и контингента обучаемых.
Фактором, ограничивающим развитие книгоиздания, являются высокие цены на типографские услуги. Требуется издание лучших произведений современных авторов и классиков бурятской литературы, фольклора. Необходимо переводить на бурятский язык и издавать произведения мировой и восточной литературной классики, шедевры буддийской культуры. Назрела необходимость раскрытия потенциала функционирования бурятского языка с помощью информационных технологий.
Учитывая актуальность и социальную значимость решения этих проблем в деле сохранения и развития бурятского языка, участники конференции рекомендуют:
В издательской деятельности:
- создать межведомственную систему государственного заказа произведений на бурятском языке;
- предложить Правительству Республики Бурятия ежегодно предусматривать в бюджете средства на издание художественной литературы на бурятском языке;
- заинтересованным министерствам и ведомствам разработать систему предоставления грантов на издание книг;
- рассмотреть возможность создания в Союзе писателей Республики Бурятия фонда для поддержки издания книг на бурятском языке;
- рассмотреть возможность возобновления издания журнала «Хараасгай» («Ласточка» на русском языке, «Велика» на эвенкийском языке).
В образовательной сфере:
- Министерство образования и науки Республики Бурятия, НГИ БГУ, БИПКРО, разработать новые стандарты общего среднего образования по бурятскому языку и литературе для национальных школ;
- Министерству образования и науки Республики Бурятия, НГИ БГУ обновить учебно-методический комплект для обучения бурятскому языку как государственному;
- Министерство образования и науки Республики Бурятия, НГИ БГУ, БИПКРО рассмотреть возможность создания курсов по обучению разговорному бурятскому языку;
В сфере информационных технологий:
- заинтересованным министерствам и ведомствам разработать проект создания и развития информационных ресурсов на бурятском языке, общедоступных информационных ресурсов на бурятском языке в международной компьютерной сети Интернет в рамках реализации Федеральной целевой программы «Электронная Россия» (2002 -2006 гг.);
- Министерству культуры и массовых коммуникаций Республики Бурятия предусмотреть в бюджете средства на перевод шедевров мирового искусства на бурятский язык и трансляцию по республиканскому телевидению.
г. Улан-Удэ
30 ноября 2005 года.
Назад к списку